Eneste aber er at de hittil bare har hørt henne.

Men i dag kan de også se henne, de som vanligvis sitter i én av de mange bussene undervis til eller fra Samkom, Lunde, Hortemo, Strai, Fagerholt, Tømmerstø, Markens gate eller noen av de omtrent 1300 andre stoppestedene som finnes i Kristiansand, Songdalen, Søgne og Vennesla.

Alle sammen annonseres av den unge kvinnen fra Andøya, som har brukt seks år av sitt liv til skuespillerutdannelse i Storbritannia.

Nå er hun hjemme på juleferie fra jobben som barnehageassistent i Oslo.

— Hvordan fikk du jobben som stoppestedoppleser på bussene i Kristiansand?

Stemmen på bussene i Kristiansand, Søgne, Songdalen og Vennesla tilhører Tine Nygaard Bentsen. Foto: Lars Hollerud

Stemmeprøve

— Ettersom jeg er frilansskuespiller, hadde jeg lagt ut stemmeprøve på nettet, på voiceover.no. Dette ble oppdaget av noen fra Vest-Agder kollektivtrafikk, som kontaktet meg.

— Dermed bar det rett i studio?

— Ja, etter nok en stemmeprøve. Men jobben i studio var krevende nok. Det tok flere måneder før alt var i boks.

Tine Nygaard Bentsen sier at hun ennå ikke har hørt seg selv gjennom busshøyttalere.

Men det har Filemon Abraham gjort, og det mange ganger hver eneste dag.

Sjåførskryt

— Hyggelig å hilse på deg. Du har en klar og tydelig stemme, sa bussjåføren, som kommer fra Eritrea, og som lille julaften kjørte ruta mellom Slettheia og Søm.

— Andre som har hørt deg, hevder at du er alt for hard med konsonantene som kristiansandere skal uttale mykt.

— Den innvendingen har jeg faktisk hørt. Da må jeg til min unnskyldning vise til alle årene borte fra byen. Pluss det faktum at min mor er østlending. Mitt viktigste poeng var å lese så tydelig at ingen kan misforstå det jeg sier, sier Nygaard Bentsen.

Hun kan også unnskylde seg med at alle tvilsnavnene er lest inn to ganger. For eksempel sykehuset/sygehuset, Hannevika/Hanneviga og Møvik/Møvig. Selv har hun ingen kontroll på hvilken variant som brukes.

— Hvilke andre betalte oppdrag har du hatt?

Sang

— Den første jobben var å lese reklametekst for et fiskeprodukt på engelsk. Lokalt har jeg lest teksten til en film og Returkraft.

— Den store drømmen er en stor rolle i en musikal, sier Tine Nygaard Bentsen, som har mange strenger å spille på, ettersom hun også synger, spiller gitar, skriver tekster og lager elektronisk musikk.

— Hva med å synge busstoppene i Kristiansand?

— Det hadde vært kjempegøy!