"Despite the constant negative press covfefe», lød meldingen som Trump la ut på Twitter like før midnatt. Meldingen mangler punktum og bærer preg av å være heller uferdig. Ordet «covfefe» finnes ikke på noe språk. Google Translate mener det er samoansk, men man får ikke treff på det. Bokstaven «c» finnes dessuten ikke på samoansk, påpeker BBC.

«Til tross for den stadige negative pressedekningen», var nok trolig det Trump egentlig forsøkte å skrive. Plasseringen av bokstavene for å skrive «coverage» («dekning») ligger nær bokstavene man får når man skriver «covfefe». Dermed ble tydeligvis USAs president rammet av det som før eller siden skjer med alle oss andre – fingrene treffer feil taster når man skriver.

Mange har forsøkt å tolke Trumps halvferdige melding. Over 37.000 personer svarte på meldingen hans. Den ble delt 113.000 ganger og likt av 143.000 personer før den ble fjernet like før klokken 6 onsdag morgen Washington-tid. Få minutter senere la presidenten ut en ny melding der han humoristisk skrev: «Who can figure out the true meaning of «covfefe» ??? Enjoy!»

En Twitter-bruker har på tøys skrevet at «covfefe» må være russisk for «jeg går av». Andre lurer på om Trumps konto kan ha blitt hacket. Nyordet har allerede fått sin egen oppføring i Urban Dictionary med beskrivelsen «når du prøver å skrive «coverage» men hendene dine er for små til å treffe alle tastene på tastaturet».