PETERBOROUGH: Noen jobber er for livet. Andre risikerer å koste en livet.

Det opplevde en afghansk tolk sist søndag, som hadde arbeidet for de tyske troppene i Afghanistan, da han ble henrettet som en straff for sitt samarbeid med internasjonale styrker.

Den ikke navngitte tolken hadde søkt om asyl i Tyskland på bakgrunn av arbeidet sitt. Han hadde, tragisk nok, fått vite i begynnelsen av måneden at han hadde fått asyl. Han hadde derimot fått vite at han først kunne forlate Afghanistan når papirene var i orden.

Det rakk ikke å skje. I stedet ble han funnet død i bilen sin, kvalt av en ukjent gjerningsmann.

— Det er en veldig beklagelig sak, sier en talsmann for det tyske forsvarsdepartementet. Tyskland har nylig endret asylreglene, og nå kan omtrent 182 tolker som menes å være i livsfare etter å ha hjulpet utenlandske soldater med oversettelser, søke asyl. Opprinnelig var det 23 om fikk asyl.

— Det er bare rettferdig, sier den tyske innenriksministeren Hans Peter Friedrich.

Det overveies i Tyskland nå om asylprosessen skal fremskyndes for å unngå tap av flere menneskeliv.

Andre land, som for eksempel New Zealand, Australia, USA og Canada, som har benyttet seg av lokale tolker, har allerede bestemt å gi asyl til tidligere ansatte som har risikert livet for å oversette.

Mange av tolkene føler at livene deres for alvor vil være i fare når de siste utenlandske troppene i 2014 forlater Afghanistan og overlater landet til selvstyre uten direkte militær støtte fra Vesten.

Et år ved fronten

I Storbritannia er forberedelsene til å ta imot opp mot 600 asylsøkere nå gått i gang for alvor, etter at den britiske regjeringen har sendt oppfordringer ut til landets kommuner om å finne bolig til tolkene. Tolkene har i de neste fem årene oppholdstillatelse til seg selv og sin nærmeste familie.

Flere kommuner har allerede kommet med positiv tilbakemeldinger. De er klare til å ta imot tolkene og plassere dem og familienes deres i boliger.

I Peterborough har byrådsmedlem Marco Sereste sagt at han ser frem til å få afghanske tolker i kommunen.

— Disse menneskene har vært ute sammen med troppene våre og tatt imot kuler. Vi skylder dem å ta godt imot dem og anerkjenne hva de har gjort for oss, sier han.

Av de rundt 1200 tolkene som har jobbet tett med britene, er omtrent 600 blitt godkjent til å reise til Storbritannia med familiene sine. Det krever at man i minst et år har jobbet ved fronten, og dermed utsatt seg selv for livsfare på de utenlandske troppenes vegne.

De resterende tolkene får mulighet til å få en betaling bestående av 18 måneders lønn, mens andre igjen får muligheten til å få betalt utdannelsen sin de neste fem årene.

Den britiske regjeringen har valgt å skille mellom tolker som hører hjemme i Helmand-provinsen, hvor de fleste oppgavene har funnet sted, og de som ikke har familie i Helmand. Sistnevnte tolker har, etter den britiske regjeringens vurdering, kunnet arbeide anonymt.

Bare i hva den britiske regjeringen kaller «spesielt ekstreme» tilfeller, kan tolkene som faller utenfor den gruppen, som har vært minst et år ved fronten, regne med å få asyl.

Livsfarlig jobb

At det kan bli livsfarlig å ha vært tolk når de internasjonale soldatene reiser hjem, er de færreste tolkene i tvil om, uansett om de har vært ved fronten eller ikke.

I en nylig undersøkelse foretatt av Storbritannia sier 94 prosent av de afghanske tolkene at de er blitt truet på livet. Kun tre prosent mener at de kan være trygge når de internasjonale troppene forsvinner ut av landet.

Politiken har tidligere vært i kontakt med tolker som har jobbet for danske soldater. De har i flere tilfeller fortalt om voldsomme trusler mot seg selv og familien sin. Flere av dem har vært tvunget til å gå under jorden og forlate sin familie og hjemtrakter i et forsøk på å skjule seg i menneskemengden i Kabul. En tolk sier at broren hans ble drept på grunn av arbeidet hans som tolk for de internasjonale styrkene.

Mange andre har fått helt konkrete trusler. De vil bli halshugget eller utsatt for andre former for henrettelse, når de ikke lenger beskyttes av internasjonale soldater, fordi Taliban oppfatter dem som forrædere.