<reference type="image" priority="3" element="BODYTEXT.inline" align="left" alttext="" caption="" source="escenic-v4-image" sourceid="427049" HSPACE="10" /><p>Samtale med kundebehandlerperson i stort, kjent norsk handelsforetak innen forbrukerelektronikk, i dag morges kl. 8:</p><p>"Stor-affär-med-många-el-produkten, god morgon."</p><p><i>(Se det, enda en svenske. Hvor kommer de fra? Dyrkes de på store åkre i Värmland og eksporteres til norsk detaljhandel— og restaurantnæring?)</i></p><p>-”Hei, god morgen, dette er Modesty Blazer som ringer. Jeg har et spørsmål angående et elektronisk gavekort utstedt av mitt forsikringsselskap.”</p><p>”Jaha? Var köpte du det här produktet?”</p><p>-”Nei, altså, jeg har jo ikke kjøpt noe. Jeg har mottatt et forsikringsoppgjør og har valgt å ta det ut i et gavekort i deres butikk.”</p><p>”Ehhh, nu förstår jag inte riktigt vad du menar. Är det något fel på den?”</p><p>-”Nei, spørsmålet mitt gjaldt aktiveringskoden på kortet. Det står at det er dere som utsteder det, og så lurte jeg på om det kan aktiveres i dag?”</p><p>”Ja, men i vilken affär köpte du det her kortet?”</p><p>-”Altså, hør her. Tv-en min ble ødelagt, så jeg ringte forsikringsselskapet. De dekket skaden, og ga meg et oppgjør. Dette oppgjøret er det et annet selskap som heter piiiip som utbetaler. Der kunne jeg velge mellom å ta det ut i kontanter, eller å få en voucher på det samme beløpet, i deres butikk. Nå trenger jeg å aktivere dette kortet for å kunne kjøpe meg en ny tv.”</p><p>”En vosche vad?”</p><p>-”Voucher, altså et elektronisk gavekort.”</p><p>”Nej, men då förstår jag. Om det är något fel på teven så är det försäkringsbolaget som måsteersätta det, ja, om du då inte har köpt våran försäkring. Så jag vill rekommendera dig at ringa dom, så kanske dom kan vara behjälpliga.”</p><p>-”Jeg HAR ringt dem, og det er i orden. Nå vil jeg kjøpe et nytt tv og trenger å aktivere kortet mitt”</p><p>”Kortet ditt? Ja, nu bkallatejkejeg och bla blabla…ehova forsäkra jab,e”</p><p>-”Eh, unnskyld? Nå forstår jeg ikke hva du sier, kan du gjenta?”</p><p>”Det blev svårt det her, du förstår inte vad jag siger.”</p><p>-”Nei, akkurat det siste ble litt utydelig – kan du sette meg over til en butikk, så kan jeg snakke med noen som kanskje vet mer om dette?”</p><p>”Nej, dom har inte telefon i affärarna.”</p><p>-”Hva? Har de ikke telefon i butikkene? Det er det rareste jeg har hørt. Dere selger telefoner, og så har de ikke telefoner i butikkene? Hva gjør dere om dere skal ha tak i noen da? Sender en faks?”</p><p>”Dom har utgåande telefoner, men det går inte att ringa inn”</p><p>-”Altså. Du har ikke hørt om elektroniske gavekort som forsikringsselskapene utsteder?”</p><p>”Ja, det er riktig, du måste kontakta dom om det är något fel.”</p><p>-”hahahahaha, god dag mann økseskaft.”</p><p>”Vad? Heter du Dagmar Östestad?”</p><p>-”Ja.”</p><p>”Ok, jag skal kolla om där finns en kvitto på den här tv’n”</p><p>-”Nei, vet du hva? Det trengs ikke. Hej då, gumman.”</p><p>Jeg fikk ordnet det per mail…..</p><br/><br/><b>Flere fra Modesty Blazer:</b><br/><br/><a href="http://www.fvn.no/mening/blogg/article631501.ece" target="_blank"><b>Big Bang</b></a><b> </b><br/><a href="http://www.fvn.no/mening/blogg/article630246.ece" target="_blank"><b>Fikk orgasme i bilen</b></a><b> </b><br/><a href="http://www.fvn.no/mening/blogg/article631368.ece" target="_blank"><b>Great balls on fire</b></a><br/><a href="http://www.fvn.no/mening/blogg/article630218.ece" target="_blank"><b>Varme riddere</b></a><b> </b><br/>