Blant annet ord som «tjukk» og «stygg» ville forsvinne.

Men, nå kan vi lese i VG at Gyldendal snur om Roald Dahl-endringer, de sier nå at det er uaktuelt å ta inn alle de endringene som er omtalt i britiske medier. Gyldendal «snur kappen etter vinden» og godt er det, men jeg skulle ønske de hadde stått imot på selvstendig grunnlag før det i det hele tatt ble et tema.

Ord har betydning og konsekvenser, og det kan vi ta med oss i fremtiden når nye bøker skal skrives. Men, vi kan ikke gå tilbake å endre historie - det er tilbake i tid, det er allerede gjort. Bøkene må få bli i sin opprinnelige form.

Si din mening nederst i innlegget.

Malin Ali

Samfunnsdebattant

Forsetter denne utviklingen kan man etterhvert ikke vite om boken man leser er en original fra forfatteren, eller om den er blitt omskrevet. Det blir helt feil.

Jeg lurer på hva som er hensikten til de som har bestemt dette? Hva lærer barna av det? Ønsker vi oss virkelig et samfunn hvor alt som kan innebære krenkelse skal tas bort?

Det nytter ikke å skåne barna våre for alt. Vi kommer ikke unna at vi lever i en verden der mennesker vil oppleve å bli krenket av andre. Bøker er en fin mulighet til å lære og reflektere over hva som er riktig og galt. Det kan komme mange gode samtaler ut av å snakke rundt språkbruken og hvordan den har endret seg.

Jeg er sterkt i mot sensur av historiske svinginger. Vi må tåle å lese ord vi ikke liker eller bruker selv, og vi må kunne se det i kontekst.

Dette er etter min mening en helt unødvendig debatt å ta - og jeg håper vi nå kan unngå å få flere tilsvarende debatter i fremtiden.

Det burde vært en selvfølge å la alle forfatteres verk stå urørt.

Hva mener du? Du kan sende et debattinnlegg til debatt@fvn.no

Innlegget må være minst 1000 tegn, og kunne stå for seg selv.

Les mer her om hvordan du skriver et godt debattinnlegg.