Karl Ove Knausgårds seksbinds biografi «Min kamp» skal utgis i Tyskland, opplyser Oktober forlag til Aftenposten.no .

Avtalen ble signert i begynnelsen av forrige uke, og nå letes det etter nytt navn til bøkene.

Karl Ove Knausgård fikk sist torsdag Brageprisen for sitt selvbiografiske romanprosjekt, og han har også fått enorm ros fra kritikerhold.

En direkte oversettelse av «Min kamp» til tysk vil av mange oppfattes som svært problematisk.

Hitler-tittel

«Mein Kampf», er som kjent også tittelen på Adolf Hitlers hovedverk og ideologiske manifest.

Karl Ove Knausgård har tidligere uttalt at han ser for seg en annen tittel, dersom bøkene skulle bli gitt ut i Tyskland.

— Vi har snakket med det tyske forlaget, og de har sagt at de må finne en ny tittel, sier Frøydis Jørve, som administrerer rettighetene for Oktober forlag – som utgir bøkene i Norge.

Samarbeid

Hva den tyske boktittelen blir er imidlertid ikke klart ennå.

— Det blir nok et samarbeid mellom forfatteren, oversetteren og det tyske forlaget, sier Jørve, som ikke har snakket med Knausgård selv om dette ennå.

— Jeg vet ikke om han selv har noen ideer til tittel, sier hun.

Aftenposten.no har så langt ikke kommet i kontakt med Knausgård selv om denne saken.