KRISTIANSAND: «Himmelretningene» er den norske tittelen på boken av Carlos Sherman, forfatteren som i snart to år har bodd i Kristiansand som resultat av Kristiansands status som såkalt friby for forfulgte forfattere.

Carlos Sherman er født i 1935 i Montevideo i Uruguay i Sør-Amerika. Han er utdannet i Buenos Aires i Argentina, og var sjefredaktør for avisen Mi Pueblo.

Etter endte studier flyttet han til sin fars hjemland, Hviterussland, i 1956. Her ble han visepresident i det hviterussiske vitenskapsakademiet, leder av den nasjonale Helsingfors-komiteen og visepresident i PEN-klubben.

Forfulgt og trakassert

De siste tolv årene han bodde i Hviterussland var han en av de mest markante motstandere av president Alexandre Lukasjenkos diktatur og ble forfulgt og trakassert for sitt engasjerte arbeide for ytringsfrihet, demokrati, menneskerettigheter og språklige rettigheter for journalister og forfattere. Han har tidligere utgitt en rekke diktsamlinger på spansk og hviterussisk, og oversatt romaner og poesi fra spansk til hviterussisk.

Han kom til Kristiansand like før jul i 2002 og har siden bodd her, men er dessverre sterkt rammet av alvorlig kreftsykdom.

Diktene i boken beskriver en verden før Columbus, en verden der indianere levde i frihet. Med tanken på at 62 millioner av dem senere er utryddet, er det lett å skjønne at dette stoffet gir muligheter til å si noe om forfølgelse og undertrykkelse også i dag og i et historisk perspektiv.

Påtrengende

I forordet til diktsamlingen skriver hans landsmann William Quinteros {ndash} som i mange år har vært kristiansander {ndash} om en samtale med Sherman i hans hjem i februar i år: «Carlos, som fremdeles er rekonvalesent etter sin andre lungeoperasjon og som kjenner kreften bite i nyrene, har ikke tid til ubetydelige ubehag som hans ubønnhørlige sykdom. For ham er det poesien som er det påtrengende, det er den som ikke kan utsettes».

Men poesi er det altså blitt. Boken er utgitt av Kulturkontoret, Kristiansand kommune. Den er originalt skrevet på spansk og Kjell Olaf Jensen har oversatt til norsk. Vera Rich har oversatt til engelsk. William Quinteros har vært prosjektleder. Det ligger også en cd ved boken som inneholder opplesninger av tekstene ved Aashild Hvass og Bjørn Aas.

Om boken heter det i forordet at «Himmelretningene sammenfatter den mystikk som alltid følger de precolumbianske kulturene. Jeg, sønn av militante kommunister og aldri fremmed for kampen, selv om jeg i løpet av mitt liv har opplevd mange sterke skuffelser som for eksempel de tragiske nysovjetiske tyranniene».