Halve Norge har nynnet på refrenget til Anne Marie Almedals "Himmelblå". Selv hørte hun det første gang i bilen.

— Jeg skulle gjerne sagt at det var på en lang, episk biltur til Italia, Men det dukket opp i hodet mitt sånn cirka i den krappe svingen ved Kjosbukta, smiler Almedal.

Enklere å skrive fiksjon

Da NRK skulle produsere dramaserien "Himmelblå" i 2008, kontaktet de Almedal for tittellåt og vignett. For å gi henne et innblikk i stemningen i serien, sendte de et fotografi.— Jeg fikk et bilde av Ylvingen. Av naturen, havet og øya. Og et resymé av historien, forteller hun, og sier at prosessen med å skrive om andre mennesker appellerer til henne.

— Av og til er det enklere å skrive på bestilling, Det blir litt som å gå inn i en rolle, man får være skuespiller som låtskriver. Jeg har skrevet om meg selv i alle år, og det er veldig konfronterende. Man kan tabbe seg litt ut. Da er det befriende å få skrive fiksjon, sier hun.

Seriens hovedperson Marit (Line Verndal) flytter fra Oslo til Ylvingen for å etablere pensjonatet Himmelblå. Almedals tekst tar utgangspunkt i hennes historie.— Låten handler om å reise bort og ta en sjanse, og det å ha mot til å gjøre det. Så var det viktig å få med hva hun reiser til. Åpent hav og mer natur. Mer ensomt, men vekk fra stress, forklarer Almedal. Og mener det er en tematikk det er lett å kjenne seg igjen i.

— Det er absolutt litt av meg også i den teksten. Det å ønske seg bort til noe helt annet og få en ny start, tror jeg er ganske vanlig, sier låtskriveren.

Vakkert og melankolsk

Videre fra refrengtemaet som kom til verden ved Kjosbukta, laget Almedal resten av låten sammen med ektemannen Nicholas Sillitoe.

— Jeg merket med en gang at dette kom til å bli fint. Det fungerte, det var full klaff, sier hun.

— Det var vel nødvendig å lage noe som var folkelig?

— Jeg visste at jeg trengte en tematikk som var lett å huske. Det skulle være vakkert, lengselsfullt og melankolsk, sier Almedal, og forteller at hun aldri laget noen alternativer til NRK. "Himmelblå" ble perfekt på første forsøk.

— Jeg følte at det var på plass med en gang. Men det var en jobb å utarbeide det. Konstruksjonen tok sin tid, forklarer hun.

Teksten skrev Almedal først på engelsk. Så ga NRK beskjed om at de ville ha låten på norsk.

— Det ga blandede følelser. Jeg tenkte at det var fryktelig, og at det var kjempefint. Det var veldig vanskelig, og jeg måtte ringe moren min for å få noen tips innimellom. Men jeg synes det er flott å synge på norsk, sier hun.

Den engelske versjonen av sangen, "Blue Sky Blue", ble tittelsporet på Almedals neste plate, og sørget for oppmerksomhet rundt utgivelsen i 2010. Vignetten fra "Himmelblå" er tidligere blitt kåret til tidenes beste på nrk.no, der den slo klassikere som "Pompel og Pilt", "Derrick", "Dynastiet" og "Dagsrevyen". Nå er sangen nominert til "tidenes sørlandslåt".

— Det viser vel at en god del mennesker har blitt glad i den. Det er godt å vite, sier Almedal.