Mye takket være pådriver og oversetter Turid Farbregd, er estisk litteratur forholdsvis godt representert på norsk. Den aldrende nobelpriskandidaten Jaan Kross, den middelaldrende Viivi Luik og den unge Emil Tode (pseudonym for Tönu Önnepalu) har alle fått romaner oversatt de senere år. Nå er turen kommet til Andrus Kivirähk, født i 1970 og allerede med en stor og mangeartet produksjon bak seg. «Trollskap i november» ble utropt til beste bok i Estland da den ble utgitt i 2000.Det første som slår meg er at dette er en «gammeldags» bok. En forunderlig blanding av eventyr, myter og sagn hentet fra en tid langt tilbake da tyske baroner og godseiere regjerte i Estland. En bok som gjerne kan sammenliknes med det finske nasjonalepos Kalevala og vår egen Peer Gynt. Handlingen foregår i november, denne triste og grå måneden, og 1. november er i boken en torsdag. Ikke tilfeldig, for torsdagen er den ukedagen som fra gammelt av i de fleste kulturkretser er mest forbundet med magi og trollskap. Menneskene og de over— og underjordiske lever sammen som i en symbiose. Man kan skape seg om til nesten hva som helst og ofte ved å selge i hvert fall litt av sin sjel til djevelen. Titt og ofte blir han spurt til råds. Og alt går ut på å lure til seg så mye rikdom som mulig ad de mest finurlige veier. Alt er tillatt. Men Pesten er de redd for. Mot den er det lite å stille opp. Døden kan plutselig være der. Da er det godt å ha treskebasen å ty til, bygdas snartenkte og rettskafne leder. Når Pesten nærmer seg, er det han og ikke djevelen de tyr til og vil ha hjelp. Dyrt og hellig lover de å forbedre sitt levesett hvis de bare får beholde livet. Som det gode mennesket han er, hjelper han sine sambygdinger. Men så snart faren er over, er alt ved det gamle. Slik er det og slik vil det sannsynligvis bli.Så kan man gjerne lese boken som en allegori over nåtidens griskhet, egenrådighet og mangel på solidaritet. I dagens Estland, og for så vidt også i vårt eget land, kan det synes som om det eneste som betyr noe er å bli rik i en fart. Er det dette som er meningen med livet, spør Kiviräkh. Eller er det slik at det eneste som gjelder er å overleve uansett mål eller middel?BOKForfatter: Andrus KivirähkTittel: TROLLSKAP I NOVEMBERRomanOversatt fra estisk av Turid FarbregdForlag: PaxTorbjørn Trysnes