Julian Barnes:

England, England

Roman

Oversatt av Bjørn Alex Herrman,

Aschehoug.

Julian Barnes, født i 1946, er en av Englands mest kjente forfattere. Hans bøker er oversatt til en rekke språk. To av hans tidligere arbeider foreligger på norsk. Nå kommer romanen "England, England" i Bjørn Alex Herrmans gode oversettelse. Barnes er opptatt av den søkkrike Sir Jack og hans forsøk på å skape et England i miniatyr der de ressurssterke turistene kan få servert det hele på et fat. Han plasserer sitt England på en øy. Her er det meste: Grevskapene, bygatene, åser og trær og veier, de røde dobbeltdekkerne, drosjene, Manchester United og Buckingham Palace, Robins hule, pubene, de praktbyggene britene søker til hver eneste fridag året igjennom. Selv om historien er underholdende, oppdager leseren etter hvert at det ikke er tilblivelsen av øyriket i miniatyr som er forfatterens anliggende, men snarere at vi i vår heseblesende tid ofrer kopiene større oppmerksomhet enn originalene. Barnes utvikler sitt tema, det nye øyriket kontra Gamle England, på en engasjerende måte. Han er en glimrende forteller, han skaper bilder og situasjoner som gir romanen mening. Hva er autentisk i vår tid og hva er konstruksjoner, skapt i hodet til en eller annen tulling som bruker sine penger til å produsere en antatt form for udødelighet? Det er et spørsmål leseren får slite med etter at siste side er vendt! Jens Vetland