Forrige uke gikk den store E3-messen av stabelen i Los Angeles. E3 er spillindustriens årlige fesjå der alt som kan krype og gå av spill-utviklere møter opp for å presentere det som vil komme av spill-titler i det kommende året.

Ikke overraskende kommer mange av disse fra Japan, og siden japanere generelt ikke er det folkeslaget som er støest i engelsk så har mange av disse med seg oversettere. Det hadde også Kazunori Yamauchi fra Polyphony Digital som var der for å presentere det neste spillet «Gran Turismo» -serien.

Nå har det seg slik at de fleste oversettere står litt anonymt på sidelinjen mens de oversetter spillutviklernes budskap til engelsk. Det gjorde riktignok også Yamauchis oversetter, men i tillegg så hadde han med seg penn og papir som han hyppig gjorde bruk av. Uvisst av hvilken grunn, men denne noe besynderlige oppførselen gjorde ham i løpet av natten til «The Translator Guy». Kanskje han kjedet seg og brukte tiden til å tegne krusseduller.

Her er et knippe bilder fra nett-forumet Neo GAF der oppfinnsomme photoshop-brukere har gjort translator guy til nettkjendis.