For sju år siden skrev den amerikanske forfatteren Jonathan Franzen en lang artikkel i Harper's Magazine hvor han uttrykte sin store bekymring for amerikansk litteratur og romanen i særdeleshet. Den bredt anlagte og engasjerende romanen var død, påstod han. Og han etterlyste romaner som tok opp viktige samtidsproblemer og som samtidig appellerte til følelser og som var intim. Med slike romaner skulle litteraturen fornyes og selv skulle han skrive en slik roman. Dermed fremstod han som den amerikanske romanens selvutnevnte frelser. Og Franzens roman kom, omsider, i 2001. Og for den fikk han «The National Book Award». «Korrigeringer» heter den i norsk oversettelse (2002). Det er en omfangsrik bok, drøye 500 sider. En familiekrønike med utgangspunkt i en liten by i Midtvesten, en roman som lodder dypt, til tider berører sterkt og er relativt stramt komponert.Og så kommer de selvfølgelig, alle de andre med M.A. i engelsk og skrivekunst og som også gjerne vil skrive den store amerikanske romanen som minst må være på 500 sider. Til og med 70-årige Susan Sontag har latt seg lokke og serverer den ikke spesielt vellykkede boken «In America». Jeffrey Eugenides er født i Detroit i 1960 og som navnet tilsier har han greske røtter. Også han forteller en bredt anlagt historie i romanen «Middlesex». Den kom ut i USA i fjor, er på 504 sider i norsk oversettelse og forteller om Desdemona og Lefty som i 1922 blir fordrevet av tyrkerne fra Smyrna i Lilleasia og kommer til Detroit i USA for å begynne et nytt liv. For den boken fikk forfatteren Pulitzerprisen for skjønnlitteratur. Dermed skulle suksess være sikret, også her til lands gjennom bokklubben Nye Bøker. Boken forteller om tre generasjoners greske innvandrere, men også om Calliope som er født i 1950. Men da blir det en fortelling om kjønn og skjebne, for hun er født som jente, men utvikler seg til noe helt annet, en hermafroditt med sterke mannlige karaktertrekk forårsaket av et såkalt femte gen som opptrer i samfunn med mye innavl. Fra et slikt samfunn i Hellas kom hennes besteforeldre. Vi følger denne familien gjennom 20-årenes forbudstid, 30-årenes depresjon, den andre verdenskrig, etterkrigstidens raseuroligheter, Vietnam-krig og protestbevegelser. Uendelig langtrukket blir dette til tider selv om forfatteren kan håndtere et stort persongalleri og kan skape artige situasjoner. For denne leser blir det alt for mye gresk-amerikansk tragikomedie. Massevis av ord som skal favne så vidt som mulig og som samtidig skal fange opp noe særegent og spesielt ved den amerikanske kulturen. Men i dette tilfelle til dels drukner den virkelige interessante historien, den om Calliope som blir til Cal og som i 1974 befinner seg som hermafroditt i et samfunn, det gresk-ortodokse miljø i USA, som ikke utviser den store forståelsen for en slik legning. Selv må hun/han finne en måte å leve med denne skjebnen på og ender til sist i Berlin. Der bor for øvrig forfatteren selv for tiden.Ord, ord, massevis av unødvendige ord. Og derfor burde kanskje både Franzen, Eugenides og andre som har som mål å fornye den amerikanske romanen ta en titt noen år bakover i litteraturhistorien, studere litt grundig f. eks. William Faulkners forfatterskap eller John dos Passos USA-trilogi («The 42nd Parallel», «1919», «The Big Money») fra årene 1930 til 1936 eller Theodore Dreisers «An American Tragedy» fra 1925 og kanskje også Sherwood Andersons «Winesburg, Ohio» fra 1919. Heller ikke å forakte kan være et dypdykk i forfatterskapene til E. L. Doctorow, Thomas Pynchon og Don DeLillo, alle nålevende og som i en rekke glimrende romaner har beskrevet grunnleggende tendenser i USAs ulike «væremåter». Torbjørn TrysnesBOKForfatter: Jeffrey EugenidesTittel: MIDDLESEXRomanOversatt av Dag Heyerdahl LarsenForlag: Cappelen