Filmen Haikerens guide til galaksen er blitt godt mottatt av norske filmkritikere med terningkast varierende mellom fore og fem. Nye titusener vil nå bli kjent med den uvanlige og særdeles vellykkede kombinasjonen av science fiction og helsprø humor.Men i hele 17 år har man kunnet lese forfatteren Douglas Adams' fantastiske beretning i norsk oversettelse. I 1988 ble den nemlig oversatt fra engelsk av Jon Bing, en av landets største science fiction-eksperter, selv forfatter av et enormt antall bøker og dramatiseringer i sjangeren. I samarbeid med Tor Åge Bringsværd har han formidlet science-fiction-opplevelser til norske lesere, tv-seere og radiolyttere helt fra debuten i 1967.Men da den første av de fem Adams-romanene kom på norsk, kalte Bing den På tommeltotten til Melkeveien.— Hvorfor det?- Jeg syntes ikke akkurat hitchhaiker og guide lød særlig spennende. Men det var mye å glede seg over i det engelske språket, og jeg har avgjort hatt en forkjærlighet for Douglas Adams. Min yndlingssetning fra boken er denne:«De hang over gressplenen på samme måte som murstein ikke gjør det.» Kommer i bølger

— Hva tror du er årsaken til at science fiction og fantasy nå er blitt så populært både på film og i bøker?- Dette kommer i bølger. Akkurat nå er det jo mange gamle og kjente historier som presenteres på nytt. Batman-filmen baserer seg på tegneserien fra like før siste verdenskrig, og den figuren har jeg personlig alltid likt. En gang vant jeg en konkurranse i Dagbladet med en novelle jeg kalte «Men det var ikke Lynvingen».Også filmen Klodenes kamp bygger på en gammel historie, faktisk 110 år gammel. H.G. Wells skrev romanen i 1895, og i dag kan den være en fornuftig parabel, plaget av fremmedfrykt som vi er. Men den nye filmen har jeg ikke fått sett ennå.- Har du hatt glede av Star Wars-filmene?- Ja visst. Vi som liker raketter, har hatt en god tid - for dette har vært som å bla i den lekreste jernvarehandelkatalog. Den første filmen hadde veldig mye bra i seg, men min glede over å se romskip - stadig nye flyvende kjøleskap - avtok etter hvert. Det ble litt for utvendig. Når man forteller eventyr, har man en fantastisk mulighet til å lage en kjerne med noe man vil prøve å si. Dessverre ble ikke denne muligheten benyttet. Her ble det bare innpakning. Store forskjeller

— Hvilke bøker er et must å lese for en som vil orientere seg innen det som bredt kalles fantastisk litteratur?- Ingen bøker er et must, det viktige er å følge sin egen smak. Her er det så mye å velge mellom, helt fra dramatisert populærvitenskap til Tolkien. Egentlig er det like store forskjeller som mellom western og norsk bonderomantikk.Men personlig har jeg hatt glede av å lese forfattere som eksempelvis Ray Bradbury og J.G. Ballard, dessuten den skotske forfatteren Ian M. Banks som skrev romanen Use of Weapons i en tour de force-romanteknikk. I kø for Potter

— Hva med Harry Potter-bøkene?- Jeg er begeistret for Harry Potter, dette er robuste og gode bøker. Da forrige bok ble utgitt, sto jeg i kø midt på natta i Boston for å kjøpe den. Mine kolleger skjønte ikke meningen med det, jeg kunne jo bare ha kjøpt den dagen etterpå uten noe styr. De forsto altså ikke begeistringen ved å stå i en lang kø for å kjøpe en bok - det var en helt spesiell opplevelse. Det er sånt som varmer et forfatterhjerte.- Skriver du selv mer science fiction?- Ja visst. Jeg er nettopp ferdig med en ungdomsroman i den sjangeren - med handling fra Norge.-