Bokas jeg er hjemløs og drømmer om å bygge et land slik hjertet vil ha det, et Zion, et Norrøna, et Kosmopolis. Vågsbygd er ikke lenger vågsbygdgutten Jakhellns hjem.

Boka er delt i fire: «Himmelen over Berlin», «Den danske quadratur», «Osloljod» og «Kosmopolis». Her reflekteres over livet ute og livet hjemme: Med en lett omskrivning av Ivar Aasen heter det: «Heimen hev fenge sin nordmann, kan eg seia utan ironi, sjølv um eg kom sunnan i landet».

Diaspora betyr å være spredt. Ordet brukes vanligvis om jødefolkets spredning etter Jerusalems ødeleggelse. Jakhelln, eller Sturmgeist, eller disse diktenes hjemløse «eg» lever i den norrøne diaspora. Dikteren «kjem altso ikkje frå Vågsbygd meir, men frå dei norske utbygdene i vest i millomalderen». Han «kludrar i veg» med sine dikt, og har gått på en smell: «Kva skal ein gjera, når alt er gale?». Han minner leseren om mobbeårene i Vågsbygd (som omtales sterkt i Jakhellns andre bok akkurat nå, Raseri): «Det var mor mi som gjorde meg til menneske – ikkje dei som kalla meg albino og jøde – Hatet voks i Vågsbygd, hat mot dei som flytta inn eller skilde seg ut». Og straks møter vi et av de mange elegante språklige påfunn som Jakhellns bøker er så rikelig krydret med: «Dei vart frosne ut med vald, Noreg – var for normen». Ja, nettopp normen, altså – men lydlig temmelig likt «nordmenn». «Å dikte er å holde dommedag over seg selv», sa Ibsen. Og Wergeland: «Brød av Steen og Aand av Striler» — Jakhelln: «å dikta er å skapa draumar av traumar, gjera sviden i sjæli til logande von».

«Den danske Quadratur» handler naturligvis om Kristiansand – «småkaganes by». Og språket blir kræsjansandsk. Ikke så mye godt å si om denne byen, nei. «Herfra måddu dra, om du søgår opp å frem (…) Vi e en stormakt på bistann å en småby på trygd».

I en sammenhengende prosatekst i fem deler, tilegnet Stig Sæterbakken, heter dikteren «Skitskalden» og han er på Island. Her står misantropen tydelig fram: «For det lyt vel vera kva eg held for å vera mitt eigentlege fellesskap med andre menneske, altså det at ekskrementi våre hamnar på same plassen…. Det at eg deler dassane med «medmenneski» mine, at eg set meg ned på sætet der dei andre hev sete fyre meg, og drit ein lang ein i dei som gjekk fyre meg og i dei som kjem etter».

For mange vil Jakhellns «høgnorske» språk være en hindring. Andre vil synes at denne boka har lite nytt i forhold til tidligere utgivelser. Men lest i sammenheng med «Raseri» - vil kanskje også «Kosmopolis» være verd å bruke tid på. Boka er mangfoldig og mangetydig. Dikteren har mye på hjertet, og kanskje er han ikke alltid enig med seg selv. Den som leser, får se.