houseofcards.jpg

Den amerikanske Netflix-serien «House of Cards» ble en megasuksess, og nå er sesong tre sluppet. Men det kanskje ikke alle har fått med seg er at serien bygger på en bok med samme navn skrevet av Michael Dobbs. Dobbs jobbet i mange å r som rådgiver for Margareth Thatcher. Etter å ha blitt grundig skjelt ut av jernkvinnen i 1987 ble han inspirert på en ferie. Han skulle skrive en bok som handlet om å bli kvitt en statsminister.

Boka kom ut i 1989, og det ble laget en BBC-serie av de tre bøkene om Francis Urquhart. Med den amerikanske Netflix-serien som hadde premiere i 2013, fikk boka nytt liv, og Dobbs oppdaterte boka. Ifølge forfatteren selv er det ikke de store forandringene det er snakk om. Nå er «House of Cards» oversatt til norsk for første gang.

De som har fulgt Netflix-serien vil få seg kanskje en liten overraskelse. For opprinnelig heter ikke karakteren Francis Underwood, men Francis Urquhart. Han er 62 år og sjefsinnpisker for det konservative partiet i Storbritannia i årene etter Thatchers avgang. Den nye statsministeren, Henry Collingridge, vinner valget med en knapp seier. Francis Urquhart hadde forventet å stige i gradene etter valget, men når det ikke skjer, bestemmer han seg for å knekke statsministeren.

Deretter kjenner vi igjen de samme hovedingrediensene som Netflix-serien — rå maktkamp i kulissene, der den sterkeste er den som har mest dritt på de andre.

Michael Dobbs har kanskje skapt en av de mest iskalde politiske romankarakterer noensinne. En karakter som ikke viker for noe for å nå det endelige målet. For Francis Urquhart er andre mennesker kun brikker som kan brukes akkurat slik han vil i spillet om makten.

Det er ingen tvil om at Dobbs har skrevet en glitrende politisk spenningsroman. Man får et innblikk i Urquharts uhyggelige og beregnende sinn, samtidig som vi følger personene som utsettes for maktspillet hans.

Oversetteren har gjort en grei jobb, men en og annen skrivefeil er litt irriterende. Heldigvis ødelegger ikke det for en ellers god leseopplevelse.