BOKForfatter: Carlos Ruiz ZafónTittel: VINDENS SKYGGERomanOversatt av Kari og Kjell RisvikForlag: GyldendalBestselger fra Spania, som overalt tar publikum med storm. Og det er fullt berettiget.Victor Hugos fyllepenn, eller hadde den kanskje tilhørt Alexandre Dumas. I hvert fall spiller den en viss rolle i denne praktfulle romanen, som foregår i Barcelona rundt midten av forrige århundre. Og både Hugo og Dumas er det nærliggende å skjele til hvis man nå skal trekke noen sammenlikninger til «Vindens skygge». Et bredt og fargerikt lerret rulles opp, et mylder av personer og hendelser, kjærlighet og svik, glede og ikke minst spenning. Dette er en «god, gammeldags» underholdningsroman. Også er den så velskrevet. Også har den et språk og et ordforråd som løfter den til topps.Året er 1945. Vi møter 11 år gamle Daniel Sempere, som bor i Barcelona sammen med sin far, som driver et antikvariat. Moren hans er død, men han savner henne veldig. For å avhjelpe savnet litt tar faren ham med til et mystisk hus som viser seg å inneholde «De glemte bøkers kirkegård». Alle som kommer dit kan velge seg en bok noe Daniel også gjør. «Vindens skygge» heter boken han velger, og den er skrevet av en ukjent forfatter som heter Julian Carax og som visstnok skal være drept mange år tidligere. Daniel tar boken med hjem og leser den i løpet av én natt. Så fascinerende synes han den er. Og nå starter et mangeårig mysterium omkring forfatteren Carax og etterhvert et mylder av personer som kommer fram fra skyggene i dette spennende dramaet fra Franco-tidens Spania.Jeg røper ikke mer. Resten overlater jeg til leserne, som jeg tror vil bli mange også i Norge. For det er en forfriskende nytelse å kunne gi seg hen noen timer til en slik bok fullstendig fri for forfengelig pornopung-mentalitet og annet psykologisk grums. En bok skrevet for å underholde og som underholder på et svært høyt nivå. Forfatteren, som er født i Barcelona i 1964, bor nå i Hollywood og skriver filmmanus. «Vindens skygge» er hans definitive gjennombrudd som forfatter. Og film må det utvilsomt bli av denne boken, så visuelt som den er skrevet. Ekteparet Risvik, for veteraner å regne som oversettere, har her gjort en aldeles fremragende jobb.Torbjørn Trysnes